IPB
ЛогинПароль:

> перевести адрес
сообщение
Сообщение #1


Человек
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 050
Пол: Мужской
Реальное имя: Станислав

Репутация: -  3  +


Добрый день!
Решил заказать диск, а не знаю как правильней перевести адрес
рус: Украина, Харьков, ул. 23 Августа, дом 49"в", кв. 22.
en: Flat 22, 49"c", 23 Avgusta street, Kharkov, Ukraine ???
особенно интересует перевод порядка дома 49"c" или 49"v"?


заранее благодарен.



Сообщение отредактировано: compiler -


--------------------
Спасибо!
Удачи!
 Оффлайн  Профиль  PM 
 К началу страницы 
+ Ответить 
 
 Ответить  Открыть новую тему 
Ответов
сообщение
Сообщение #2


Уникум
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 6 823
Пол: Мужской
Реальное имя: Лопáрь (Андрей)

Репутация: -  159  +


Altair прав, адрес должен быть по-украински. Только слово Ukraine должно быть ясно видно.
А вообще адрес, например, в США, пишется в таком порядке:

Имя Фамилия
номер-дома Улица номер-квартиры,
Город, Штат зип-код
(если международный, то страна здесь)

Ноапример:

John Smith
1234 Main St. #345
Los Angeles, CA 90001
US

Заметь - для названий штатов есть общепринятые двубуквенные сокращения. Деление на строчки тоже стандартное. "Куда" (To) пишется справа внизу и крупно, а обратный адрес (From) - слева вверху, и помельче.

Добавлено через 5 мин.
Слово "flat" никогда не употребляется в этом контексте. Только "apartment", или "apt", или #, или "suite" (это для учреждений обычно).


--------------------
я - ветер, я северный холодный ветер
я час расставанья, я год возвращенья домой
 Оффлайн  Профиль  PM 
 К началу страницы 
+ Ответить 

Сообщений в этой теме


 Ответить  Открыть новую тему 
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 





- Текстовая версия 4.05.2024 10:50
500Gb HDD, 6Gb RAM, 2 Cores, 7 EUR в месяц — такие хостинги правда бывают
Связь с администрацией: bu_gen в домене octagram.name